Vous aimez? et ben traduisez....
Page 2 sur 2 • Partager •
Page 2 sur 2 •
1, 2
Re: Vous aimez? et ben traduisez....
Ouh là là, un sujet qui regroupe l'anglais et la musique, c'est du sur mesure!!!
Perso, je trouve simplement que les textes anglais et les textes francais n'ont juste très souvent pas la même utilité: l'anglais étant une langue plus musicale que le francais (dans la prononciation, l'intonation, le vocabulaire, etc...), pas besoin pour un anglais de faire des efforts sur le texte pour que la chanson sonne. D'où le fait qu'énormément d'artistes anglophones relèguent ca au second plan. Pas tous, bien sur: les Dylan, Cohen, Neil Young, etc... combinent les deux à merveille.
Par contre, comme guis l'a démontré dans son 1er post, avec la meme partie musiqcale mais un texte traduit en francais, ca fait tout de suite naze, rignard, etc... pourquoi? bah simplement parce que ca ne sonne pas!!! Pour moi, ca va bien au delà de la compréhension du texte. Et donc, les artistes francais sont bien obligés de se creuser la tete pour que leurs textes soient à la hauteur de la chanson qu'ils veulent faire.
Quant aux nombreux groupes qui chantent en anglais, pour moi il y a 2 cas de figure: ceux qui composent en anglais parce que s'ils composent en francais c'est pourri (et je m'inclus dans ce groupe!), et ceux qui considèrent que le champ des possibles est plus grand avec l'anglais. Car c'est bien de cela qu'il s'agit: l'anglais offre plus de possibilités musicales, et ont peut aller beaucoup plus loin dans la recherche mélodique avec cette langue qu'avec le francais.
Au passage, plein de chansons anglophones au texte pauvre peuvent nous toucher... pourtant la plupart de ceux qui les écoutent comprennent les paroles. C'est bien que ce n'est pas le sens des mots que l'on cherche dans ces chansons, mais bien la facon dont ils sonnent.
Tiens, au passage sur les beatles, les chansons que tu cites, guis, font partie du répertoire de début de carrière des fab four... à l'époque ou ils étaient "juste" un boys band. Mais si tu regardes les chansons d'après cette période, les textes sont bien plus recherchés.
Perso, je trouve simplement que les textes anglais et les textes francais n'ont juste très souvent pas la même utilité: l'anglais étant une langue plus musicale que le francais (dans la prononciation, l'intonation, le vocabulaire, etc...), pas besoin pour un anglais de faire des efforts sur le texte pour que la chanson sonne. D'où le fait qu'énormément d'artistes anglophones relèguent ca au second plan. Pas tous, bien sur: les Dylan, Cohen, Neil Young, etc... combinent les deux à merveille.
Par contre, comme guis l'a démontré dans son 1er post, avec la meme partie musiqcale mais un texte traduit en francais, ca fait tout de suite naze, rignard, etc... pourquoi? bah simplement parce que ca ne sonne pas!!! Pour moi, ca va bien au delà de la compréhension du texte. Et donc, les artistes francais sont bien obligés de se creuser la tete pour que leurs textes soient à la hauteur de la chanson qu'ils veulent faire.
Quant aux nombreux groupes qui chantent en anglais, pour moi il y a 2 cas de figure: ceux qui composent en anglais parce que s'ils composent en francais c'est pourri (et je m'inclus dans ce groupe!), et ceux qui considèrent que le champ des possibles est plus grand avec l'anglais. Car c'est bien de cela qu'il s'agit: l'anglais offre plus de possibilités musicales, et ont peut aller beaucoup plus loin dans la recherche mélodique avec cette langue qu'avec le francais.
Au passage, plein de chansons anglophones au texte pauvre peuvent nous toucher... pourtant la plupart de ceux qui les écoutent comprennent les paroles. C'est bien que ce n'est pas le sens des mots que l'on cherche dans ces chansons, mais bien la facon dont ils sonnent.
Tiens, au passage sur les beatles, les chansons que tu cites, guis, font partie du répertoire de début de carrière des fab four... à l'époque ou ils étaient "juste" un boys band. Mais si tu regardes les chansons d'après cette période, les textes sont bien plus recherchés.

sylvio- Messages: 1577
Date d'inscription: 05/07/2009
Age: 30
Localisation: dans la cuisine...
Re: Vous aimez? et ben traduisez....
Et même pas une remarque sur Jonathan Joyce. Si tu continues elle n'aura pas besoin de toi et elle va me lover yeah yeah yeah

Mr Gilou- Messages: 1843
Date d'inscription: 05/07/2009
Age: 29
Localisation: Corbeil-Essonnes
Page 2 sur 2 •
1, 2
Sujets similaires» Eden Hope Davies ☆ Si vous avez des larmes, préparez-vous à les verser.
» « Une beauté est une femme que vous remarquez ; une femme charmante est celle qui vous remarque. »___ Elizabeth Cartwight
» Que trouverez-vous ici?
» La LCM vous dit bonjour
» vous,invité!
» « Une beauté est une femme que vous remarquez ; une femme charmante est celle qui vous remarque. »___ Elizabeth Cartwight
» Que trouverez-vous ici?
» La LCM vous dit bonjour
» vous,invité!
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum